“Në këtë botë, ne ecim mbi çatinë e ferrit, duke soditur lulet”
Dymbëdhjetë haiku nga: Kobayashi Issa (1763-1828)
Përktheu: Alket Çani
Mos qani, insekte!
Kalimtarë janë
edhe yjet.
* * *
Luzma mizash.
Ç’kërkojnë vallë
mbi këto duar me rrudha?
* * *
Aty ku ka njerëz
do gjenden gjithmonë
miza dhe buda.
* * *
Mos e përbuzni
mizën
që më hyri në shtëpi.
* * *
Tani që po dal
mund të bëni dashuri
ju, mizat e shtëpisë.
* * *
Në këtë botë
duhet të fitojnë bukën e gojës
edhe fluturat.
* * *
Të pasqyruara
në sytë e pilivesës,
malet.
* * *
Kanë çelur kumbullat,
bilbili këndon,
por unë jam vetëm.
* * *
Këtë rrugë
s’e merr më askush.
Pasdite vjeshte.
* * *
Në këtë botë
ne ecim mbi çatinë e ferrit
duke soditur lulet.
* * *
Zogu
lan këmbët e përbaltura
në lulet e kumbullës.
* * *
Ende nuk kam
asnjë vend ku të vë kokën
këtë fillimvjeshte.